פרשני:תנ"ך:שיר השירים ב ו: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקישיבה
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(יצירת דף עם התוכן "{{פרשני}} {{#makor-new:תנ"ך:שיר השירים ב ו|תנ"ך-שיר-השירים|ב|ו}} '''{ו}''' שְׂמֹאלוֹ֙ תַּ֣חַת לְרֹ...")
 
מ (comment: Link the page into it's book)
 
שורה 15: שורה 15:


[[קטגוריה:תנ"ך]][[קטגוריה:שיר_השירים_פרק_ב]]
[[קטגוריה:תנ"ך]][[קטגוריה:שיר_השירים_פרק_ב]]
[[קטגוריה:מבעד_לצמתך]]

גרסה אחרונה מ־12:04, 1 בנובמבר 2018


ParsheiniLogo.png
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.

מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים.
יש לך שאלה על הפירוש? ניתן להשתמש בדף השיחה ובהוספת תבנית שאלה בראש הדף. מעוניין בהסבר למקור שלא קיים עדיין בפרשני? צור אותו כעת וכתוב את שאלתך בדף השיחה.

תנ"ך:שיר השירים ב ו


{ו} שְׂמֹאלוֹ֙ תַּ֣חַת לְרֹאשִׁ֔י וִימִינ֖וֹ תְּחַבְּקֵֽנִי:

הרעיה ממשיכה ומשתוקקת אל הדוד:

  1. נזכרת בעבר, באהבת הדוד שהייתה[1], אלו ענני הכבוד שהיו מקיפים את ישראל מלמעלה ומלמטה[2].

  2. היא שמחה בהווה, בזמן הגלות, שהקב"ה לא עוזב אותה.

  3. הרעיה מצפה לעתיד לישועת הדוד[3].

  1. על פי רש"י ומצודות;

  2. מדרש

  3. ע"פ הספורנו