פרשני:תנ"ך:ישעיהו א ג: הבדלים בין גרסאות בדף
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
(פירוש לפסוק, מילים ועניין) |
|||
שורה 8: | שורה 8: | ||
ישעיהו ממשיך את הקו מהפסוק הקודם - איך ייתכן כי אפילו השור והחמור עושים רצון בעליהם כיוון שנותנים להם מזון, אבל עמי - למרות כל מה שנתתי להם - מסרב לדעת מניין כל הטובה שהושפעה עליו. | ישעיהו ממשיך את הקו מהפסוק הקודם - איך ייתכן כי אפילו השור והחמור עושים רצון בעליהם כיוון שנותנים להם מזון, אבל עמי - למרות כל מה שנתתי להם - מסרב לדעת מניין כל הטובה שהושפעה עליו. | ||
"לא ידע, לא התבונן" - אינו רוצה לדעת. אינו רוצה להתבונן ולבדוק מאין באו הטובות שקיבל, שהרי ודאי אם היה בוחן את הטובה שנעשתה לו היה מכיר בה' שעשה לו את הטובה, אך הוא מסרב לבחון זאת. | '''"לא ידע, לא התבונן"''' - אינו רוצה לדעת. אינו רוצה להתבונן ולבדוק מאין באו הטובות שקיבל, שהרי ודאי אם היה בוחן את הטובה שנעשתה לו היה מכיר בה' שעשה לו את הטובה, אך הוא מסרב לבחון זאת. |
גרסה אחרונה מ־21:54, 8 באפריל 2018
|
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.
מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים. |
תוכחה - אפילו שור וחמור קשובים לבעליהם[עריכה]
ישעיהו ממשיך את הקו מהפסוק הקודם - איך ייתכן כי אפילו השור והחמור עושים רצון בעליהם כיוון שנותנים להם מזון, אבל עמי - למרות כל מה שנתתי להם - מסרב לדעת מניין כל הטובה שהושפעה עליו.
"לא ידע, לא התבונן" - אינו רוצה לדעת. אינו רוצה להתבונן ולבדוק מאין באו הטובות שקיבל, שהרי ודאי אם היה בוחן את הטובה שנעשתה לו היה מכיר בה' שעשה לו את הטובה, אך הוא מסרב לבחון זאת.