פרשני:תנ"ך:שיר השירים ה טו: הבדלים בין גרסאות בדף
(יצירת דף עם התוכן "{{פרשני}} {{#makor-new:תנ"ך:שיר השירים ה טו|תנ"ך-שיר-השירים|ה|טו}} '''{טו}''' שׁוֹקָיו֙ עַמּ֣וּדֵי ש...") |
מ (comment: Link the page into it's book) |
||
שורה 20: | שורה 20: | ||
[[קטגוריה:תנ"ך]][[קטגוריה:שיר_השירים_פרק_ה]] | [[קטגוריה:תנ"ך]][[קטגוריה:שיר_השירים_פרק_ה]] | ||
[[קטגוריה:מבעד_לצמתך]] |
גרסה אחרונה מ־12:28, 1 בנובמבר 2018
|
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.
מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים. |
{טו} שׁוֹקָיו֙ עַמּ֣וּדֵי שֵׁ֔שׁ מְיֻסָּדִ֖ים עַל-אַדְנֵי-פָ֑ז מַרְאֵ֙הוּ֙ כַּלְּבָנ֔וֹן בָּח֖וּר כָּאֲרָזִֽים:
שוקיו. סוף מעשהו. הוא העולם.
עמודי שש. ששה קצות העולם[1].
אדני פז. העולם מיוסד על הקב"ה, המרומז כאן במילת 'פז' כמו "ראשו כתם פז".
עוד תיאור של הדוד.
מראהו כלבנון. כיער הזה שמוצאים בו עוד ועוד עצים, כך התורה, שככל שנכנס הלומד בענייניה, כך הוא מגלה ומחדש עוד ועוד פנינים.
בחור. נבחר, יחיד ומיוחד.
כארזים. כמו הארזים, שרק הם נבחרים לבניין לחוזק ולגובה[2].