פרשני:תנ"ך:שיר השירים ו י: הבדלים בין גרסאות בדף
(יצירת דף עם התוכן "{{פרשני}} {{#makor-new:תנ"ך:שיר השירים ו י|תנ"ך-שיר-השירים|ו|י}} '''{י}''' מִי-זֹ֥את הַנִּשְׁקָפָ֖...") |
מ (comment: Link the page into it's book) |
||
שורה 14: | שורה 14: | ||
[[קטגוריה:תנ"ך]][[קטגוריה:שיר_השירים_פרק_ו]] | [[קטגוריה:תנ"ך]][[קטגוריה:שיר_השירים_פרק_ו]] | ||
[[קטגוריה:מבעד_לצמתך]] |
גרסה אחרונה מ־12:34, 1 בנובמבר 2018
|
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.
מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים. |
{י} מִי-זֹ֥את הַנִּשְׁקָפָ֖ה כְּמוֹ-שָׁ֑חַר יָפָ֣ה כַלְּבָנָ֗ה בָּרָה֙ כַּֽחַמָּ֔ה אֲיֻמָּ֖ה כַּנִּדְגָּלֽוֹת:
והנה השבח ששיבחוה הבנות, המלכות והפילגשים: ראו מי היא, וכמה גדולה וחשובה היא זאת אשר מתחלה היתה נשקפה ונראית כזוהר כוכב השחר, ולאחר מכן נתעלתה עד שנעשית יפה כלבנה, ואחרי זה הוסיפה עוד ביופי עד שנעשתה ברה כחמה, לא כדרך שאר הנשים שנכחש יופיין כשהן מזדקנות.
והנמשל הוא לומר כמה גדולה האומה ההיא שבכל פעם היא מוסיפה על עצמה סייגים וגדרים לעשות משמרת למשמרת התורה[1].
איומה כנדגלות. לפי רוב חשיבותה ומעלתה היא מטלת אימה על רואיה, כמו דגלים ממחנות רבים המטילים אימה על רואיהם.
והנמשל הוא לומר שכל האומות אינן חפצות להשחיתה עד התכלית, כאילו היתה המון עם רב מלומדי מלחמה[2].