פרשני:תנ"ך:שיר השירים ב ג: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקישיבה
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(יצירת דף עם התוכן "{{פרשני}} {{#makor-new:תנ"ך:שיר השירים ב ג|תנ"ך-שיר-השירים|ב|ג}} '''{ג}''' כְּתַפּ֙וּחַ֙ בַּעֲצֵ֣...")
 
מ (comment: Link the page into it's book)
 
שורה 12: שורה 12:


[[קטגוריה:תנ"ך]][[קטגוריה:שיר_השירים_פרק_ב]]
[[קטגוריה:תנ"ך]][[קטגוריה:שיר_השירים_פרק_ב]]
[[קטגוריה:מבעד_לצמתך]]

גרסה אחרונה מ־12:04, 1 בנובמבר 2018


ParsheiniLogo.png
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.

מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים.
יש לך שאלה על הפירוש? ניתן להשתמש בדף השיחה ובהוספת תבנית שאלה בראש הדף. מעוניין בהסבר למקור שלא קיים עדיין בפרשני? צור אותו כעת וכתוב את שאלתך בדף השיחה.

תנ"ך:שיר השירים ב ג


{ג} כְּתַפּ֙וּחַ֙ בַּעֲצֵ֣י הַיַּ֔עַר כֵּ֥ן דּוֹדִ֖י בֵּ֣ין הַבָּנִ֑ים בְּצִלּוֹ֙ חִמַּ֣דְתִּי וְיָשַׁ֔בְתִּי וּפִרְי֖וֹ מָת֥וֹק לְחִכִּֽי:

כנס"י משיבה: כשם שעץ תפוח הנמצא בין עצי סרק חביב מהם מפני טעמו וריחו, כך הקב"ה חביב על עם ישראל מכל האלילים שאין בהם ממש1.

ועוד, למרות שצל עץ התפוח הוא מועט מאשר צל עצי הסרק, וברחו ממנו כל אומות העולם, אני בצילו של הקב"ה חימדתי כי ידעתי שהנאת הצל האחר היא מידית אבל אין בה ממש לעומת הנאת הפרי הנצחית1.