סימני הטעמים: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקישיבה
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מ (הוספת קטגוריה בתבנית מקור)
מ (טיפול בסוגריים מיותרים בתבנית:מקור)
שורה 1: שורה 1:
סימנים המורים על חיבור ופיסוק המקרא, והמשמשים כסימני ניגון בקריאה בציבור.
סימנים המורים על חיבור ופיסוק המקרא, והמשמשים כסימני ניגון בקריאה בציבור.




שורה 7: שורה 7:




יש במקרא שתי מערכות של "סימני הטעמים", האחת נהוגה בכ"א הספרים והשניה נהוגה בספרי אמ"ת {{מקור|(ר"ת: איוב, משלי, תהלים)}}.
יש במקרא שתי מערכות של "סימני הטעמים", האחת נהוגה בכ"א הספרים והשניה נהוגה בספרי אמ"ת {{מקור|ר"ת: איוב, משלי, תהלים|כן}}.





גרסה מ־11:26, 5 בספטמבר 2012

סימנים המורים על חיבור ופיסוק המקרא, והמשמשים כסימני ניגון בקריאה בציבור.


"סימני הטעמים" מתחלקים לשני סוגים: א. "טעמים מחברים" - סימנים המורים על חיבור המילה אל המילה הבאה אחריה; ב. "טעמים מפסיקים" - סימנים המורים על הפסק בין מילה למילה.


יש במקרא שתי מערכות של "סימני הטעמים", האחת נהוגה בכ"א הספרים והשניה נהוגה בספרי אמ"ת (ר"ת: איוב, משלי, תהלים).


יש אומרים כי "סימני הטעמים" הם מן התורה, ויש אומרים שהם ניתקנו על ידי עזרא ואנשי כנסת הגדולה.


רש"י מסתייע פעמים רבות ב"סימני הטעמים" לפירוש העניין. האבן עזרא קובע: "כל פירוש שאינו על פי פירוש הטעמים לא תאבה ולא תשמע אליו".