פרשני:תנ"ך:שיר השירים ז ו

מתוך ויקישיבה
גרסה מ־12:37, 1 בנובמבר 2018 מאת דן עשוש (שיחה | תרומות) (comment: Link the page into it's book)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש


ParsheiniLogo.png
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.

מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים.
יש לך שאלה על הפירוש? ניתן להשתמש בדף השיחה ובהוספת תבנית שאלה בראש הדף. מעוניין בהסבר למקור שלא קיים עדיין בפרשני? צור אותו כעת וכתוב את שאלתך בדף השיחה.

תנ"ך:שיר השירים ז ו


{ו} רֹאשֵׁ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ כַּכַּרְמֶ֔ל וְדַלַּ֥ת רֹאשֵׁ֖ךְ כָּאַרְגָּמָ֑ן מֶ֖לֶךְ אָס֥וּר בָּרְהָטִֽים:

ראשך עליך ככרמל. השכינה, שהיא הראש אשר עליך, תראה כהר הכרמל שהוא גבוה, כך יהיה ברור לכולם שהשכינה שורה בישראל[1].

ודלת ראשך. קצוות השער.

הראש היא השכינה, השיער הוא היוצא מהראש, והיינו הנבואה.

כארגמן. דבריהם של הנביאים יהיו כצבע ארגמן הנראה למרחוק וגם אינו יורד מהבגד אלא בקושי רב.

מלך אסור ברהטים. כל כך יהיה נעים להקב"ה להשכין שכינתו עליך, שיהיה כאילו אסור (תפוס) בבניין בית המקדש (רהטים), כי שוב לא תסור שכינתו משם.

  1. ע"פ מצו"ד