פרשני:אגרות הראיה: אגרת טו

מתוך ויקישיבה
גרסה מ־16:01, 12 באפריל 2021 מאת Wikiboss (שיחה | תרומות) (Added ben shmuel book.)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש


ParsheiniLogo.png
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.

מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים.
יש לך שאלה על הפירוש? ניתן להשתמש בדף השיחה ובהוספת תבנית שאלה בראש הדף. מעוניין בהסבר למקור שלא קיים עדיין בפרשני? צור אותו כעת וכתוב את שאלתך בדף השיחה.

No result


רקע לאגרת

הערות, מקבילות, וביאורים נצרכים

נמען האגרת

האגרת

טו  

ב"ה. אחי היקר והנעים מר שמואל הכהן שליט"א, שלו' לך ולכל אשר עמך באה"ר. דבריך היקרים במכתבך הגיעני. והצדקה עמך, כי יותר מדאי הננו מקצרים דף 14 במכתבים אליך יקירי. אמנם לא במעל נעשה הדבר כ"א מטרדות-נפש שונות כידוע לך. פרטי דברים ממה שהעירות במכתבך בטח יפתור לך הכל ש"ח שי'. ענין הנסיעה ב"ה כפי הנראה שנוציאה בחסדי השי"ת אל הפועל באלו השבועות, כי הם[1] מאיצים בדבר, וכן עוזרים להם מירושלים לזרזנו בזירוזין. ובאמת מה תועלת באיחור, הלא סוף-כל-סוף אי-אפשר לבטל חלילה ענין ישיבת א"י בשביל חששות ומיחושים, ואם בא אדם לחוש בכל עסקיו לחששות של רפיון-רוח כאלה הלא ישבת העסק והמלאכה בעולם. אך צריך להתחזק במעז שם ד', ובזה יאמץ לבנו בתקוה טובה ובבטחון, שיעזר לנו שיהי' הכל על צד הטוב והמתוקן, ויחננו בבריות גופא ובפרנסה מספקת ושלות השקט שמה בארץ חמדתנו, ונזכה לשמח ולשמח את כל אוהבי נפשינו מרחוק ומקרוב ברחמיו ית' המרובים. כתוב נא, אח יקר ונעים, מכל אשר עמדך לטובה. בטח נודיעך בע"ה את זמן הנסיעה בפרטיות, למען תוכל לבא למיטוי[2] כחפץ לבבנו. מז"ט מז"ט לכולנו על הולדת בן לאחותנו רוחמה תחי', יתן השי"ת להצלחה ואוי"ט ויגדלוהו הוריו לתו"ח ומע"ט, וכולנו נשמח בו ובהם ובכל מחמדי נפשינו שי'. והי' ז"ש וברכה, כנפשך היקרה ונפש אחיך דבק באהנ"פ מצפה הצלחתך וטובך כה"י. אברהם יצחק ה"ק [בויסק, ב' לסדר וישב תרס"ד]


הערות שוליים

  1. מנהלי העדה בעה"ק יפו ת"ו.
  2. עיר-הפלך של בויסק, בדרך הנסיעה משם.