פרשני:משנה:אבות א ד

מתוך ויקישיבה
גרסה מ־05:55, 15 ביולי 2021 מאת ספרא (שיחה | תרומות) (יצירת דף עם התוכן "{{פרשני}} {{#makor-new:משנה:אבות א ד|משנה-אבות|א|ד}} {{ציטוט|מרכאות=כן|תוכן=יוסי בן יועזר איש צריד...")
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש


ParsheiniLogo.png
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.

מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים.
יש לך שאלה על הפירוש? ניתן להשתמש בדף השיחה ובהוספת תבנית שאלה בראש הדף. מעוניין בהסבר למקור שלא קיים עדיין בפרשני? צור אותו כעת וכתוב את שאלתך בדף השיחה.

משנה:אבות א ד

Geresh.png יוסי בן יועזר איש צרידה ויוסי בן יוחנן איש ירושלים קיבלו ממנו (קיבלו מהם), יוסי בן יועזר איש צרידה אומר: יהי ביתך בית ועד לחכמים; והוי מתאבק בעפר רגליהם, ושותה בצמא את דבריהם Geresh.png
– משנה, אבות, פ"א, מ"ד

משנה זאת מדברת על כיבוד תלמידי חכמים.

יוסי (יוסף) בן יועזר איש צרידה‏[1] ויוסי בן יוחנן איש ירושלים קיבלו מהם - משמעון הצדיק ומאנטיגנוס איש סוכו וע"פ הדעה שכתוב "קיבלו ממנו" - מאנטיגנוס איש סוכו. יוסי בן יועזר איש צרידה אומר:

  • יהי ביתך ועד לחכמים - לתת לחכמים להיות בביתך.
  • והוי מתאבק בעפר רגליהם - תלך אחרי החכמים (ר"ע מברטנורא).
  • ושותה בצמא את דבריהם - ותקשיבו לדבריהם (של החכמים) כאילו הם מים בשעה שאתם צמאים:

סיכום[עריכה]

יוסי בן יועזר הנשיא ויוסי בן יוחנן האב בית הדין התחילו את תקופת הזוגות והם קיבלו משמעון הצדיק ואנטיגנוס איש סוכו. לכבד את החכמים.

  1. נקרא "איש צרידה" כי הוא היה גר בעיר בשם "צרידה"