ספר הנייר: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
הוסרו 7 בתים ,  9 ביולי 2014
אין תקציר עריכה
שורה 17: שורה 17:
ספר הנייר הוא קרוב לודאי לא שמו המקורי של הספר. כפי הנראה, הסיבה שנקרא הספר ספר הנייר היא מה שכותב המעתיק בכת"י בודליאן: "כתבתי ספר זה ולא ידעתי שמו, אכן שמעתי מאחרוי הפרגוד שקורין אותו ספר פאפייר (נייר בצרפתית)" וכן בכת"י גינצבורג: "אין אנו יודעין את שמו, אבל נמצא כתוב בנייר והעתיקו אותו הרבה במדינת צרפת ובעבור שלא ידעו שמו קראו שמו ספר פאפייר". יתכן מאד שהשם נובע מכך שבאותה תקופה פחות או יותר התחילו בצרפת להדפיס ספרים על נייר, ולכן עובדת היותו של ספר זה מודפס על נייר היתה דבר מיוחד שבגינו ידעו האנשים באיזה ספר מדובר.  
ספר הנייר הוא קרוב לודאי לא שמו המקורי של הספר. כפי הנראה, הסיבה שנקרא הספר ספר הנייר היא מה שכותב המעתיק בכת"י בודליאן: "כתבתי ספר זה ולא ידעתי שמו, אכן שמעתי מאחרוי הפרגוד שקורין אותו ספר פאפייר (נייר בצרפתית)" וכן בכת"י גינצבורג: "אין אנו יודעין את שמו, אבל נמצא כתוב בנייר והעתיקו אותו הרבה במדינת צרפת ובעבור שלא ידעו שמו קראו שמו ספר פאפייר". יתכן מאד שהשם נובע מכך שבאותה תקופה פחות או יותר התחילו בצרפת להדפיס ספרים על נייר, ולכן עובדת היותו של ספר זה מודפס על נייר היתה דבר מיוחד שבגינו ידעו האנשים באיזה ספר מדובר.  


ישנו הסבר נוסף המובא בספר "אוצר ישראל", לפיו השם 'נייר' הגיע מהשם 'ניורט' (עיר בצרפת), שיתכן שבה חי המחבר וכד'.
ישנו הסבר נוסף המובא בספר "אוצר ישראל", לפיו השם 'נייר' הגיע מהשם 'ניורט' (עיר בצרפת), שיתכן שבה חי המחבר.
 
==לקריאה נוספת==
==לקריאה נוספת==
*הרב גרשון אפפעל, מבוא לספר הנייר בהוצאת מכון ירושלים תשנ"ד.  
*הרב גרשון אפפעל, מבוא לספר הנייר בהוצאת מכון ירושלים תשנ"ד.  
15,330

עריכות

תפריט ניווט