פרשני:תנ"ך:שיר השירים ה יב: הבדלים בין גרסאות בדף
(יצירת דף עם התוכן "{{פרשני}} {{#makor-new:תנ"ך:שיר השירים ה יב|תנ"ך-שיר-השירים|ה|יב}} '''{יב}''' עֵינָ֕יו כְּיוֹנִ֖ים ע...") |
מ (comment: Link the page into it's book) |
||
שורה 14: | שורה 14: | ||
[[קטגוריה:תנ"ך]][[קטגוריה:שיר_השירים_פרק_ה]] | [[קטגוריה:תנ"ך]][[קטגוריה:שיר_השירים_פרק_ה]] | ||
[[קטגוריה:מבעד_לצמתך]] |
גרסה אחרונה מ־12:30, 1 בנובמבר 2018
|
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.
מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים. |
{יב} עֵינָ֕יו כְּיוֹנִ֖ים עַל-אֲפִ֣יקֵי מָ֑יִם רֹֽחֲצוֹת֙ בֶּֽחָלָ֔ב יֹשְׁב֖וֹת עַל-מִלֵּֽאת:
עיניו. עכשיו מתחיל לתאר את השגחתו של הקב"ה בעולמו אשר ברא.
כיונים על אפיקי מים. המים הם כמראָה שהכל משתקף דרכה. כך העולם והמציאות, הם דמות הכבוד העליון. כל העולמות כולם הם דמות כבודו וחכמתו הנשגבה[1].
רוחצות בחלב. לובן עיניו הוא צח ונקי כאילו הן תמיד רוחצות בחלב. לומר שהוא משגיח באהבה וממתיק את הדין ברחמים[2].
ישבות על מלאת. עניין נוי, לא בולטות ולא שוקעות אלא יושבות לפי מידת הגומה למלאותה[3]. לומר שההשגחה תמיד על דרך המיצוע בין הדין לרחמים[4].