פרשני:שולחן ערוך:חושן משפט קעה מב

מתוך ויקישיבה
גרסה מ־11:22, 29 באפריל 2019 מאת Yair hashulchan (שיחה | תרומות) (Added yair hashulchan's seif.)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש


ParsheiniLogo.png
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.

מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים.
יש לך שאלה על הפירוש? ניתן להשתמש בדף השיחה ובהוספת תבנית שאלה בראש הדף. מעוניין בהסבר למקור שלא קיים עדיין בפרשני? צור אותו כעת וכתוב את שאלתך בדף השיחה.

שולחן ערוך:חושן משפט קעה מב

סעיף מב[עריכה]

המוכר שדה רע כדי לקנות בדמים שדה יפה, או שמכר מקום רחוק כדי לקנות מקום קרוב, אין בהם דין בן המצר, שמא בנתים שיודע למצרן יקנה אחר אותו שדה שהוא רוצה לקנות (גמ').

יפה ורע: עיטור,ב"י,סמ"ע – דוקא כשניכר לכל שזו יפה וזו רעה, אך כשיפה לזה ורע לזה לא.

מוכר העובר דירה: ש"ך,שער המשפט: אין דינא דבר מצרא, כיוון שנחשב כמוכר רעה וקונה יפה. למד זאת מדברי השו"ע בסי' קצ,יב שהמוכר כדי לעבור דירה נקרא מוכר שדהו מפני רעתה.

נוב"י: יש דינא דבר מצרא, כי כאן לא מספיק שמוכר רעה אלא צריך דוקא שגם ירצה לקנות יפה, שאז אנו חוששים שמא בינתיים תימכר היפה. שער המשפט דחה, שהכלל הוא שלא תיקנו במקום שיהא רע למוכר, ואמנם בד"כ אפשר למצוא קונים גם לרעה ולכן יש דינא דבר מצרא כל עוד אינו צריך גם לקנות יפה, אך כשרוצה לעבור דירה צריך למצוא קונה תיכף, וזה כבר לא שכיח בדירה רעה.

מתוך הספר יאיר השולחן, אין להעתיק ללא רשות מהמחבר, לפרטים ורכישה.