שניים מקרא ואחד תרגום בשירת הים
בשירת הים נוהגים לכפול את הפסוק האחרון "ה' ימלוך לעולם ועד" ולאחריו לומר את תרגום הפסוק. הבית יוסף מפרש שעושים כן משום שזהו סוף השירה. ייתכן והוספת התרגום נועדה להבהיר כי לא מדובר בבקשה כי ה' ימלוך בעתיד- אלא כדברי התרגום שהמלכות קיימת מעכשיו ולעולמי עולמים.